Home
 
 
16 November 2007 @ 10:41 pm
Равнение налево  
Ambidexters Sentence из VT 49. 

Собственно, сами варианты и комментарии к первой строке.  

AS 1
 
Elves were ambidextrous
Эльфы одинаково владели обеими руками
Left had no “sinister” connection
левая сторона не ассоциировалась с чем-то «дурным»
(rather the reverse) since facing West (usual)
(скорее наоборот), т.к. поворот к западу (обычно)
left pointed away from Morgoth,
направлен налево от Моргота
and facing North is pointed to Aman.
и, если стоять лицом к северу, направлен к Аману.
 
i Eldar nāner attaformor
potai hyarmen láne sinister símaryasse:
lasir an ke mo querne immo númenna (ve…)
i hyarma tentane ollo Morikotto,
ar formenna tentane Amanna.
 
Исправления:
 
Строка 1: r (возможно, исправлено на r) >> >> ner. attaformor предшествовали at >> ata >>
tatafor (все слова незаконченные).
 
Строка 2: nen >> ta >> etta >>potai. masse >>maryasse.
 
Строка 3: lasi >> la >> lasir. pan nanquerne >> an númenquerna >> an ke mo querne immo númenna. В рукописи появляется многоточие после ve.
 
Строка 4: tente>>tentane, здесь и в строке 5. Morigotto >> Morikotto.
 
AS 2
 
[…]6 ataformor
hyarmen aune “sinister” símaryassen.
an ké mo quernes immo númenna
i hyarma tentane ollo Melcor
ar formenna Amanna.
 
Исправления:
 
Строка 1: quernesse >>quernes.
 
AS 3
 
      mahtane yúyo má vela
 
i-Eldar “ ataformaite”
etta hyarmen lane ulca hya úmara símaryassen
ūsir, an ke mo querne kanwarya Númenna (ve senwa)
i hyarma tentane Melkorello,
ar formenna tentane Amanna.
 
(náner ataformaite ve fírimor quetir)
 
Исправления:
 
Строка 1: “ attaformaite” >> “ ataformaite”.
 
Строка 2: potai приписано над etta как альтернатива. khe >>hela >>hya.
 
Строка 3: lasír >> ūsir. Вkanwarya n, видимо, было исправлено или вычеркнуто; см. анализ ниже.
 
Строка 4: Morikotollo >> Melkorello.
 
 
 
AS 4
 
Eldar ataformaiti;
epetai hyarmen ú téna ulca hya úmara símaryassen:
úsir, an ke mo querne kendele númenna (ve senya)
ihyarma tentane Melcorello,
ar formenna tentane Amanna.
 
Elves are/were ambidextrous;
Эльфы одинаково владеют/владели обеими руками;
consequently left-hand direction is/was not to them evil or {sinister}
поэтому направление налево не является/не было для них злым или {дурным}
{for if one turned face}
{так, если стать лицом к}
 
Elves are/were ambidexters
 
Исправления:
 
Строка 1: Сначала было напечатано Eldar ataformaite, после r зачеркнуто, и ataformaite >> ataformaiti.
 
Строки 2 и 3 (английский текст): удаленные слова и фразы заключены в фигурные скобки.
 
 
AS 5
Eldar ataformaiti;
epetai hyarmen ú téna ulca hya úmara símaryassen,
an ké mo querne kendele (ve senya) númenna
tentane Melcorello
 
Исправления:
 
Строка 3: (ve senya) i hyarma númenna >> (ve senya) númenna.
 
AS 6
 
Eldar ataformaiti;
epetai hyarmen ú téna ulca símaryassen.
úsir, an ke mo querne kendele númenna ve senya
i hyarma tentane Melcorello,
ar ke formenna tentane Amanna.
 
 
The Elves are/were ambidexters;
Эльфы одинаково владеют/владели обеими руками;
consequently the left-hand is/was not to them evil in their imagination.
поэтому то, что находится слева, не является/не было злом в их представлении.
On the contrary – for if one turns the face westwards as usual
Наоборот – если стать лицом к западу,
the left-hand pointed away from Melkor
левая рука указывает направление от Мелькора
 
AS 7
 
 
Eldar ataformaiti;
epetai hyarmen ú tén ulca símaryassen.
úsie, an ké mo querne kendele númenna, ve senya,
i hyarma tentane Melcorello
ar ké mo formenna tentanes Amanna.
 
epetai: epe-ta-i ‘following which (fact)’ – «откуда следует»
 
The Elves were ambidexters;
Эльфы одинаково владели обеими руками;
consequently the left-hand was not to them evil in their imagination.
поэтому то, что находится слева, не было злом в их представлении.
On the contrary. For if one turns the face westwards as usual,
Наоборот. Если стать лицом к западу,
the left-hand pointed away from Melkor (in the North),
левая рука указывает направление от Мелькора (на севере),
and if northwards, its pointed towards Aman (the Blessed Land).
а если к северу – на Аман (Благословенную Землю).
 
Исправления:
 
Строка 2: ú na >> ú n.
 
Строка 3: úsir >> úsie (исправлено тушью).
 
Cтрока 5: tentane (исправлено тушью). >> tentanes
 
 
 
 
Анализ
 
 
Заглавные слова, выделенные жирным шрифтом, взяты большей частью из AS 7. Ранние формы анализируются после их поздних эквивалентов. В тех случаях, когда форм из ранних версий не имеют эквивалентов в AS 7 (как ner – «были», в AS 1 и hya – «или», в AS 3-5) заглавное слово взято из ранней версии. Все слова даны на квэнья, если не указано иное.
 
 
Строка 1.
 
   Eldar - «эльфы». Определенный артикль i использован перед Eldar в AS 1
(i Eldar) и AS 3 (i-Eldar), но пропущен в AS 4-7 (однако, Eldar переведено как “the Elves” в глоссах к AS 6 и 7). Решение Толкина пренебречь артиклем в этом случае может быть объяснено заметкой (видимо, начала 1950-х годов), объясняющей разницу между определенным, или групповым множественным, и неопределенным, или частичным множественным числом. Как пример удобно использовать слово Eldar: «определенное множественное число обозначает целые классы, вещи, о которых по природе или по обычаю говорят во множественном числе [как «небеса» = «небо», «пески» = «весь песок на данной территории»], и во многих языках множественное число с определенным артиклем означает всех членов уже упомянутой (или подразумевающейся) группы. Так, в квэнья Eldar без артикля – «эльфы», все эльфы вообще; i Eldar – все эльфы, уже упомянутые (и, в некоторых случаях, отделяемые от остальных существ); но Eldali – «эльфы», несколько эльфов. Определенный артикль с Eldali используется редко.
 ner – «были». В AS 1 Толкин сначала отверг r (форма множественного числа настоящего времени, вероятно, исправленная на r) и (возможно, незакончено) прежде, чем остановился на ner (множественное число, прошедшее время). Глагол-связка пропущен в AS 3: i-Eldar “ ataformaite”, но во втором, альтернативном, конце первой строки ner ataformaite ve rimor quetir. Связка также использована в AS 4:Eldar ataformaite, но это было исправлено на Eldar ataformaiti, и в такой форме эта фраза осталась неизменной в AS 5-7 (пропущенный глагол-связка в переводе выглядит как «are/were» в AS 4 и 6 и «were» в AS 7). О грамматических правилах пропуска глагола-связки говорится в примечании к эссе, датированным 1966 г. или позднее (см. VT 47: 30, прим. 44). В примечании упоминается √ – «быть, существовать», и утверждается, что «глагол-связка «быть, есть» обычно не используется в квэнья, когда значение ясно: в таких выражениях, как «А хороший», где прилагательное (вопреки обычному порядку слов в квэнья) следует за существительным: на квэнья это будет «А ra». Но, если подлежащее названо (обычно это безличное существительное среднего рода), напр. «это хорошо», используется: ra . Также в «Плаче Галадриэли»: vanwa ná, Romello vanwa, Valimar. »7
   Для более полного обзора поздних записей Толкина, касающихся спряжения глагола – «быть», см. приложение в конце анализа.
   Atafomaiti – «те, кто одинаково владеет обеими руками». Английские ambidexter и ambidextrous происходят от лат. ambidexter – «имеющий правые руки с обеих сторон» (ambi- «на обе стороны» + dexter- «правша»), и в квэнийском слове представлена та же семантическая модель.
   Приставка ata- в ataformor (AS 2) и  ataformaite/-i (AS 3-7) появляется в приложении об эльдаринских числительных в «Реках и сигнальных холмах Гондора», где упоминается адвербиальный или префиксальный элемент at(a) – «двойной, дву-, двух-», происходящий от AT – самой примитивной формы основы, обозначающей «два» (VT 42:26-7, авторские примечания 1 и4). От удвоенной формы этой основы, Atat, образовалось кв. atta – «два» (там же), которое появляется в attaformor в AS 1 иattaformaite (>> ataformaite) в AS 3 .tata в незаконченной форме tatafor (AS 1) – вариант слова «два»; ср. – в приложении к «Рекам» есть основа TATA – «два», и Tata – «Два», имя одного из Отцов эльфов в «Куйвиэньярне».
   Элемент formo вattaformor(AS 1) и ataformor (AS 2) должен означать «правша», это личностная форма от forma – «правая рука» (VT 47:10-11). Окончание -о может быть добавлено и к существительным, и к прилагательным для образования личностных или агентивных форм: Úvanimo – «чудовище (создание Мелькора)» < vanima – «прекрасный», и слово tolbo – «большой палец», названо агентальной формой tolbā – «выступ, особенно созданный для какой-то цели: круглая дверная ручка, округлая рукоятка инструмента» (VT 47:10-11). Или же formo может происходить прямо от базы PHOR- «правая рука» + неопределенное личное местоимение mo – «кто-то» (VT 42:43). Ед.ч.ataformaite, мн. ataformaiti (AS 3-7) заканчиваются на formaite – «праворукий, правша», в «Этимологиях» отнесенное к PHOR- «правая рука».9
 
 
 
( Post a new comment )
M' Aquillius - Маний Аквилий: carme[info]arthoron on November 28th, 2007 09:25 pm (UTC)
Спасибо! Сложу в копилку. А хочешь, дам ссылку на твой пост в ru_elvish?

А можно один нескромный вопрос? А есть ли у тебя 47 и 48 номер?
Вероника Русскова: косы[info]eriun on November 30th, 2007 02:51 pm (UTC)
VT48
http://www.4shared.com/file/30701572/dd48e74b/VT48.html?

VT47
http://www.4shared.com/file/30794954/35c94bdb/VT47.html?
Тут только 24 и 25 страницы читаются с трудом, очень мелко.
M' Aquillius - Маний Аквилий: carme[info]arthoron on November 30th, 2007 07:37 pm (UTC)
Спасибо тебе огромное! :)))